mainimage_06.jpg
Deutsch (Deutschland)

Ihr Vertrauen durch unsere Kontrolle


Gerade bei Übersetzungsdienstleistungen ist es für den Kunden oft nicht oder kaum möglich, die Güte der Übersetzung selbst und ohne fremde Hilfe einzuschätzen. Das Vertrauen auf eine ordnungsgemäße Anfertigung von Fachübersetzungen spielt in der Übersetzungsbranche daher eine außergewöhnlich große Rolle. Ihnen dieses Vertrauen zu vermitteln ist unser primäres Anliegen!

Wir nehmen die etablierte DIN 2345 [Übersetzungsaufträge] und die DIN EN 15038 [Übersetzungsdienstleistungen] als Arbeitsgrundlage und gewährleisten somit die Verfahrensabwicklung nach einheitlichen und standardisierten Normen der Übersetzungsindustrie. Die Übersetzungen werden von auf das entsprechende Fachgebiet spezialisierten Übersetzern angefertigt, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen. Vor der Freigabe der Übersetzung an den Kunden werden alle Übersetzungen von einem weiteren Übersetzer des Fachgebietes lektoriert und qualitätsgeprüft.

Je nach Verwendungszweck der angeforderten Übersetzung wird hierbei besonderes Augenmerk auf die stilistische bzw. zieltextbestimmte Anpassung der Übersetzung gelegt. Unter Zuhilfenahme moderner Übersetzungssoftware wird die Wahrung Ihrer unternehmenseigenen Terminologie garantiert und deren konsistente Verwendung sichergestellt.

 
PDF
Drucken
 
 

Ihre Ansprechpartnerin

 

Anfrage für Ihre Übersetzung